Марк и Эзра 2.0 [litres] - Рагим Джафаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эзра откинулся в кресле и задумчиво посмотрел на мужчину, пребывающего в явно измененном состоянии сознания.
– Будущее… – Хозяин лавки постучал пальцем по прилавку. – Вот ваше будущее.
– Что? – не понял гость.
– Деревянный гроб, – пояснил Эзра. – Гарантированное будущее почти для всех.
– Это достаточно глупая полемика, – отмахнулся Иван. – Мы говорим не о том. Вы намерены мне помочь или…
– Или, – кивнул Эзра.
– О, прекратите! – закатил глаза посетитель. – Я прожил столько лет не для того…
– Мне плевать, для чего вы прожили столько лет, – недобрым тоном начал Эзра. – Но меня удручает, что за это время вы так и не поняли одно: ваша жизнь – это ваша ответственность. Как и ваше будущее. Вы не имеете права, да и не можете, будем честны, взваливать свои задачи на других. Никто не должен реализовывать ваши мечты.
– Не читайте мне лекций! – возмутился Иван. – Я не к психологу пришел!
– А стоило бы! – буквально рыкнул Эзра. – Если у вас не хватило мозгов, таланта и упорства обеспечить свою старость, то в этом виноваты вы! Вы просто паразит, почувствовавший, что теряет власть.
– Я бы попросил…
– А я бы не позволил, – снова перебил Эзра. – Хотите денег в старости? Это понятно! Хотите власти? Тоже! Но единственное, что я ненавижу, – это паразитирование. Вы изображаете из себя отца, озабоченного судьбой детей, но думаете только о своей заднице!
– Хватит! – совсем уж нездорово подрагивая, взвыл Иван.
– Не хватит! Что, если ваши сыновья не добьются ничего? Что, если старость вам они не обеспечат? Станете ли вы их любить меньше? Не надо мне отвечать! Ответьте себе, но честно.
– Я ухожу! – Посетитель развернулся на каблуках и шагнул к двери.
– Первая конкретная фраза за весь разговор, – хмыкнул Эзра и откинулся в кресле.
Из подсобки вышел Сид и задумчиво почесал щетину.
– Он чем-то напоминает моего папашу. Тот тоже хотел, чтобы мы с братом сделали карьеру и позаботились о нем в старости. Принимал весьма деятельное участие в нашей жизни, следил, чтобы мы не отвлекались на всякие глупости вроде девушек, развлечений и жизни в целом. Все на алтарь карьеры и нашего будущего благополучия. Очень большие надежды на нас возлагал.
– И что пошло не так? – поинтересовался хозяин лавки. – Вы оказались напрасной тратой сил и времени?
– Я – да, а вот брат действительно добился многого. – Сид задумался о чем-то и хмыкнул. – Но отцу это не помогло.
– Почему?
– На свое пятидесятилетие он подавился и умер. Так и не пожил.
– Весьма иронично, – покачал головой Эзра.
– Там Дельгадо собирается брифинг проводить, – Сид указал куда-то наверх. – Даже красивые схемы нарисовал! Прямо как в кино, когда копы спасают заложников. Ты будешь смотреть, хефе?
– Да, сейчас поднимусь. – Хозяин лавки встал с кресла, взял с собой коробочку монпансье, пошел к лестнице, но вдруг спросил: – А чем подавился твой отец?
– Яблоком.
Глава 15
Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Эзра отложил ручку и посмотрел на надпись. Вашингтон.
В лавку вошел Томас. Эзра оценил сочетание цвета носков с галстуком и петлицей пиджака. Посетитель на пару секунд замер, будто привыкая к полумраку, но сделал это в такой позе, что даже слепой бы залюбовался костюмом и фигурой.
– Ты, наверное, никогда не пользовался услугами сапожника, – задумчиво протянул Эзра.
– С чего ты так решил?
– У тебя, очевидно, каблуки никогда не стирались.
– Почему?
– Потому что ты ходишь исключительно по обнаженным телам красоток, которые падают к твоим ногам, – хмыкнул хозяин лавки.
Томас улыбнулся ироничной отработанной улыбкой, но спорить не стал.
– Красоток тоже, да.
– Я так понимаю, ты пришел не для того, чтобы похвастаться новым костюмом? – предположил Эзра.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью. Томас медленно обернулся и посмотрел на надпись. Мюнхен.
В лавку вошел высокий мужчина в мешковатой одежде и огромных полувоенных ботинках. Он почему-то неприязненно покосился на Томаса, потом обратился к Эзре:
– Добрый день, я ищу Кауфмана.
Эзра задумчиво посмотрел на странное, асимметричное лицо гостя.
– Вы его нашли.
Томас присел на стул у окна и мгновенно превратился в живой портрет. Можно было подумать, что свет и окружение подбирали специально.
– Мне сказали, что вы можете помочь с любым вопросом, – как-то экспансивно сказал посетитель, и Эзра отвлекся от созерцания меланхоличного Томаса.
– Вам соврали. Мои возможности весьма ограниченны.
Гость судорожным движением облизал губы, на секунду став похожим на рахитичную ящерицу.
– Но помочь-то вы мне можете?
– Смотря что вам нужно, – пожал плечами Эзра и достал из-под прилавка коробочку с монпансье.
– Я хочу стать… – Гость оглянулся на Томаса, тот задумчиво смотрел в окно и не проявлял интереса к беседе. – Я хочу стать сексуальным.
Эзра открыл рот, но в этот момент на улице грохотнуло. Звук походил на удар чего-то плотного о жестяной лист. Посетитель рефлекторно обернулся на звук, но, конечно, ничего не увидел.
– Зачем? – спросил Эзра.
– В каком смысле? – не понял посетитель и снова облизнул губы.
– Ну это же не цель сама по себе. – Эзра достал из коробочки красную конфетку, сунул ее в рот. – Для чего вам становиться сексуальным?
– А вы не догадываетесь? – снова как-то зло и экспансивно спросил посетитель.
– Как часто вы приходите в магазин за хлебом, но уходите с молоком? – вдруг спросил Эзра.
– Никогда.
– Наверное, потому, что вы не просите продавца угадать, что именно вам нужно, – фыркнул Эзра и указал на монпансье. – Конфетку хотите?
– Нет, – отмахнулся посетитель. – Просто сделайте меня сексуальным!
– Зачем?
– Да какая разница?!
– Большая. Начнем с того, что ваше понимание сексуальности сильно отличается от моего. Поэтому мне надо понять, какой результат вы хотите получить.
На улице раздался тот же звук. Посетитель снова обернулся. С прежним результатом.
– Ладно. Есть одна женщина… И я бы хотел…
– Переспать с ней? – устав ждать, когда гость сформулирует свое желание, предположил Эзра.
– Нет! – ужаснулся мужчина. – Я хочу на ней жениться!
Повисла тишина. Эзра громко разгрыз конфету. Сцепил пальцы в замок, посмотрел вверх и забормотал что-то.
– Что вы делаете?
– Возношу хвалу, – все так же глядя в потолок, ответил Эзра. – За то, что явил мне ангела.
– Что? – не понял посетитель. – Да прекратите!
– Итак, вы хотите жениться, – кивнул Эзра. – И поэтому вам нужно стать сексуальным?
– Да, – уверенно кивнул гость и облизнул губы.
– А… – Хозяин лавки побарабанил пальцами по прилавку. – Не важно.
Снова что-то грохотнуло на улице. Эзра посмотрел на Томаса. Тот по-прежнему сидел у окна и что-то писал в ежедневнике перьевой ручкой, неуловимо сочетающейся с запонками.
– Томас! – не выдержал Эзра. – Пересядь куда-нибудь!
– Куда? – удивился тот.
– Подальше от окна!
Томас удивленно пожал плечами, встал и ушел вглубь зала со стеллажами.
– На чем мы остановились? – повернулся к гостю Эзра.
– На том, что я стану красавчиком! – своим маниакальным тоном напомнил посетитель.
– Насколько я помню, речь шла о сексуальности, – нахмурился хозяин лавки.
– Ну да!
– Так вас интересует красота или сексуальность?
– Какая разница! – отмахнулся гость. – Главное, чтобы она в меня влюбилась!
– Вы вообще три разные вещи назвали, – вздохнул Эзра. – Между ними нет прямой связи.
– Мне, в общем-то, не важно как, я хочу на ней жениться!
– А в чем проблема-то? Она отказала? – уточнил Эзра.
– В чем проблема? – удивился